Escucha las sirenas, escucha las sirenas
Hear the sirens, hear the sirens
Escucha las sirenas, escucha el circo, todo va encontrado
Hear the sirens, hear the circus all go found
Escucho las sirenas cada vez más en esta ciudad
I hear the sirens more and more in this here town
Déjame recuperar el aliento para respirar y luego alcanzar la curva
Let me catch my breath to breathe then reach across the bend
Solo para saber que estamos a salvo, soy un hombre agradecido
Just to know we're safe, I am a grateful man
Esta luz es fosa, viva y puedo verte claro
This light is pit, alive and I can see you clear
Podría tomar tu mano y sentir tu aliento
I could take your hand, and feel your breath
Para sentir que algún día esto habrá terminado
For feel that someday this will be over
Te acerco mucho que perder
I pull you close, so much to lose
Sabiendo eso, nada dura para siempre
Knowing that, nothing lasts forever
No me importaba, antes de que estuvieras aquí
I didn't care, before you were here
Una risa distante, con el por siempre
A distant laughter, with the ever after
Pero, todo cambia, deja que esto permanezca
But, all things change, let this remain
Escucha las sirenas que cubren la distancia en la noche
Hear the sirens covering distance in the night
El sonido, haciendo eco más cerca, ¿vendrán por mí la próxima vez?
The sound, echoing closer, will they come for me, next time?
Para cada elección, el error que cometí no es mi plan For every choice, mistake I made, is not my plan Para enviarte en los brazos de otro hombre To send you in the arms of another man Y si eliges quedarte, esperaré, lo entenderé And if you choose to stay, I'll wait, I'll understand Es una cosa frágil, esta vida que llevamos, It's a fragile thing, this life we lead, Si pienso demasiado, no puedo superarlo If I think too much, I can't get over Cuando por la gracia, por la cual vivimos When by the grace, by which we live Nuestras vidas con la muerte sobre nuestros hombros Our lives with death over our shoulders Quiero que sepas, que debería ir, Want you to know, that should I go, Siempre te amé, también te sostuve en lo alto I always loved you, held you high above too Estudié tu cara, el miedo se va I studied your face, the fear goes away Es una cosa frágil, esta vida que llevamos, It's a fragile thing, this life we lead, Si pienso demasiado, no puedo superarlo If I think too much, I can't get over Cuando por la gracia, por la cual vivimos When by the grace, by which we live Nuestras vidas con la muerte sobre nuestros hombros Our lives with death over our shoulders Quiero que sepas, que debería ir, Want you to know, that should I go, Siempre te amé, también te sostuve en lo alto I always loved you, held you high above too Estudié tu cara, el miedo se va, I studied your face, the fear goes away, El miedo se va, el miedo se va The fear goes away, the fear goes away
Cover by Warren Sinclair
Siempre nos ha gustado esta canción de Pearl Jam. Esperamos que les guste...
Comments